„übrighaben“: transitives Verb übrighabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mi piace mi piace molto non mi piace exemples ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig mi piace ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig ich habe viel für sie übrig mi piace molto ich habe viel für sie übrig ich habe nichts für sie übrig non mi piace ich habe nichts für sie übrig
„übrig“: Adjektiv übrigAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) restante, rimanente restante, rimanente übrig übrig exemples die übrigen Sachen le altre cose die übrigen Sachen vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig c’è ancora un po’ di torta vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig „übrig“: Adverb übrigAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) avere ancora qc rimanere... lasciare non mi resta altro che …... lasciare a desiderare in qc exemples etwas | qualcosaetwas übrig behalten avere ancora qc etwas | qualcosaetwas übrig behalten exemples übrig bleiben rimanere, restare übrig bleiben mir bleibt nichts anderes übrig, als … non mi resta altro che … mir bleibt nichts anderes übrig, als … exemples übrig lassen lasciare übrig lassen inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare in qc inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen „übrig“: als Substantiv gebraucht übrigals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tutto il resto... del resto... exemples alles Übrige tutto il resto alles Übrige im Übrigen del resto inoltre im Übrigen
„geblieben“ geblieben Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geblieben → voir „bleiben“ geblieben → voir „bleiben“
„übrigens“: Adverb übrigensAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) del resto, tra l’altro del resto übrigens übrigens tra l’altro übrigens übrigens
„unentdeckt“: Adjektiv unentdecktAdjektiv | aggettivo adj, unentdeckt Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) non ancora scoperto nascosto non (ancora) scoperto unentdeckt unentdeckt exemples der Betrug ist unentdeckt geblieben l’imbroglio non è stato scoperto der Betrug ist unentdeckt geblieben nascosto unentdeckt von niemandem bemerkt unentdeckt von niemandem bemerkt
„Anstandshappen“: Maskulinum AnstandshappenMaskulinum | maschile m <-s; Anstandshappen> umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lasciare qualcosa nel piatto per educazione exemples einen Anstandshappen übrig lassen lasciare qualcosa nel piatto (per educazione) einen Anstandshappen übrig lassen
„beisammenbleiben“: intransitives Verb beisammenbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) restare insieme, uniti restare insieme, uniti beisammenbleiben beisammenbleiben
„hintanbleiben“: intransitives Verb hintanbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> literarisch | letterarioliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rimanere indietro rimanere indietro hintanbleiben hintanbleiben
„nachbleiben“: intransitives Verb nachbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rimanere indietro ritardare, essere indietro fermarsi per punizione rimanere indietro nachbleiben zurückbleiben regional | regionalereg nachbleiben zurückbleiben regional | regionalereg ritardare, essere indietro nachbleiben von der Uhr nachbleiben von der Uhr fermarsi (per punizione) nachbleiben in der Schule nachbleiben in der Schule
„davonbleiben“: intransitives Verb davonbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tenersi lontano da ciò tenersi lontano da ciò davonbleiben davonbleiben exemples bleib weg davon! tientene lontano! bleib weg davon!